张益州画象记

苏洵

至和元年秋至和:宋仁宗年号,蜀人传言,有寇至边。边军夜呼,野无居人。妖言流闻,京师震惊。方命择帅,天子曰:“毋养乱,

毋助变,众言朋兴朋:成群,同,朕志自定。外乱不作,变且中起。既不可以文令,又不可以武竞:强,强劲。惟朕一二大吏,孰为能处兹

文、武之间,其命往抚朕师。”乃推曰:“张公方平其人。”天子曰:“然。”公以亲辞,不可,遂行。冬十一月,至蜀。至之日,归屯军,

撤守备。使谓郡县:“寇来在吾,无尔劳苦。”明年正月朔旦,蜀人相庆如他日,遂以无事。又明年正月,相告留公像于净众寺净众寺:在

成都西北,一名万福寺。公不能禁。

眉阳苏洵言于众曰眉阳:即眉山,在四川。苏洵是眉山人:“未乱易治也,既乱易治也。有乱之萌,无乱之形,是谓将乱。将乱难

治:不可以有乱急,亦不可以无乱弛。惟是元年之秋,如器之欹:读音qī,倾斜,未坠于地。惟尔张公,安坐于其旁,颜色不变,徐起而正

之。既正,油然而退,无矜容。为天子牧小民不倦,惟尔张公。尔繄以生繄:读音yī,是,惟尔父母。且公尝为我言:‘民无常性,惟上所

待。人皆曰蜀人多变,于是待之以待盗贼之意,而绳之以绳盗贼之法。重足屏息之民重足:读音chóng.叠足而立,形容非常畏惧,不敢稍微

移动,而以碪斧令碪斧:碪,读音zhēn,同砧,砧板。谓砧板与斧钺,是古代杀人的刑具,于是民始忍以其父母妻子之所仰赖之身,而弃之

于盗贼,故每每大乱。夫约之以礼,驱之以法,惟蜀人为易。至于急之而生变,虽齐、鲁亦然齐、鲁:齐是姜尚姜太公的封国;鲁是周公旦

的儿子伯禽的封国,受周礼影响最深的国,视为遵守礼教的典范。吾以齐、鲁待蜀人,而蜀人亦自以齐、鲁之人待其身。若夫肆意于法律之

外,以威劫齐民齐民:平民,吾不忍为也。’呜呼!爱蜀人之深,待蜀人之厚,自公而前,吾未始见也。”皆再拜稽首曰:“然。”

翻译:至和元年秋天,四川人谣传,说是有外敌到了边境,戍边的军队深夜呼号,乡村山野没有人敢居住。妖言惑众流言四起,京